Jaunā Gaita nr. 293. Vasara 2018
Valters Nollendorfs |
To and from Ivar Ivask |
Ivaram Ivaskam un no Ivara Ivaska |
Rőngu Elegy Here is that circle of earthenware vases, that circle of inclusion, exclusion, that circle of exile and homeland where all, as befitting, is joined, inside and out: you in the outside corner, the modest home of the peripatetic Polar star and the starting point of a new spiral. Silence remains beneath the vaulted branches, roots drawing life from death’s detritus to sustain the ever-expanding annual rings. The spirals of poetry begin here and return here – with storks, with migrating swans, with northern lights, with midsummer mysteries blessing the first love of the shortest of nights, with generations humming like bees in loving ears that hear them, yours and mine: Baltic amber is singing here in sunlight through times remembered, unremembered like the lingering lingonberry in the marsh, like the tenacious lichen clinging to the thinnest capillaries of life eternal.
2018.07.II |
Rőngu elēģija Te ir tas māla vāžu aplis, tas iekļaušanas, izkļaušanas aplis, tas Rőngu māju un trimdas aplis, te viss, kā vajag, sanācis nu kopā iekšā un ārā, Tu – ārējā kaktā, ceļojošās ziemeļzvaigznes pieticīgās mājas, bet arī jau jaunas spirāles sākuma vietā. Paliek klusums zem lapotņu velvēm, saknēm no nāves uzsūcot spēkus koku jaunajiem gadskārtu apļiem. Dzejas spirāles iesākas te un atgriežas te – ar stārķiem, ar gāju gulbjiem, ziemeļu blāzmām, ar saulgriežu burvības aurām, svētot Jāņu nakts mīlu, paaudžu balsīm kā dūcošiem bišspietiem mīlestības ausīs – tavās un manās: Baltijas dzintars atskan te saulē, spītējot laikiem un aizlaikiem kā apburtais brūklenājs purvā, kā ķērpji, kas pieķeras sīksti sīkākām mūžīgās dzīvības dzīslām. 2003?/2018 |
2016. gada 1. jūlija fotogrāfija Rengū ( Rőngu) kapsētā, Igaunijā. Ivars augšējā stūrī pa labi. Kāds ļoti rūpīgi kopj. Diemžēl skats nav uz veco koku velvēm. Kapa vieta ir pa galveno eju ejot līdz galam, pašā kapsētas malā.
|
Ivars Ivasks
|
|
Fourth Elegy from the Second My father’s ashes were interred in Oceanside by the Pacific. My mother’s grave cannot be found; the churchyard is a park in Riga. No matter. For they now belong in that circle I discovered at the cemetery of Rongu, father’s birthplace in Estonia. The family gravesite is a ring of nine stone vases with the names of my grandparents and their children. A taller vase stands in the middle without a name, for those who were not buried here — by chance, through war or exile. My uncle Karl, excluded from the ring, designed this poem out of stone. The ring shall stand for all our kin until the day the wind must come to seed the flowers in the vases. 1989 |
Otrās sērijas ceturtā elēģija Mana tēva pelni apbedīti Ošensaidā pie Pacifika. Manas mātes kaps nav atrodams: kapsēta ir tagad parks Rīgā. Vienalga. Jo viņi tagad pieder tam aplim, ko atklāju Rengū kapsētā, tēva dzimtajā vietā Igaunijā. Manas ģimenes kapi ir deviņu akmens vāžu aplis ar manu vecvecāku un viņu bērnu vārdiem. Vidū stāv augstāka vāze bez vārda – tā tiem, kas nav glabāti še – gadījuma dēļ, aiz kaŗiem vai trimdas. Tēvocis Kārlis, pats izslēgts no apļa, iecerēja šo dzejoli akmenī. Aplis būs visas mūsu dzimtas zīme līdz dienai, kad jānāk vējam, kas ziedus sasēs vāzēs. Pacifiks: Klusais okeāns, angl. Pacific Ocean. |
Ivara Ivaska 90. dzimšanas diena bija
2017. g. decembrī, bet šogad februārī viņu pieminēja gan Misiņos,
gan arī Latvijas Radio programā „Mūsu leģendas”: Sarīkojumā un arī radio lasīju no Ivaska motīviem savītu Rőngu elēģiju, kuru pirmoreiz lasīju draugiem, viesojoties kapsētā, kurā viņš apglabāts ģimenes kapā, ko viņš aprakstījis 2. sērijas 4. elēģijā. Tā tur lasīta vairākkārt, kad tur esmu apmeklējis viņa kapu, parasti kopā ar citiem. Tad ̶ Gētes biedrībā, kuŗai pārtulkoju vāciski. Un tad Misiņa sarīkojumā ̶ angliski.
|
|
Skat. arī Valtera Nolledorfa rakstu „Jo
dzejoļi mūžam ir spirāles, kuŗām nav gala”. Meditatīva vēstule
Ivaram Ivaskam par viņa Baltijas Elēģijām. (JG203-204.
1995.XII, 37. lpp, un 1996.III, 22. lpp). Skat. arī Jura Silenieka rakstu „Ivara
Ivaska piemiņai” (JG192. 1993.VI, 28. lpp)
|