Jaunā Gaita nr. 295. ziema 2018
Autors (kreisā pusē) ar atdzejotāju Jāni Elsbergu pie Kārļa Skalbes muzeja Saulrietos, Vecpiebalgā, 2018.15.IX. Foto: Tatjana Milovidova-Venclova . |
Toms Venclova (Tomas Venclova) dzimis 1937. gadā Klaipēdā. Viņa tēvs Antans Venclova, viens no pirmskara daudzsološākajiem jaunajiem lietuviešu rakstniekiem, pēc kara kļuva par Padomju Lietuvas oficiozu. Dēls kopš 1956. gada Ungārijas notikumiem negāja viņa pēdās. Kļuvis par padomju varai klaji nevēlamu personu, viņš 1977. gadā emigrēja uz ASV, kur ilgus gadus bija literatūras profesors Jeila universitātē. Toms Venclova ir pasaulē pazīstamākais lietuviešu dzejnieks, starp viņa darbu tulkotājiem minami Nobela prēmijas laureāti Česlavs Milošs un Josifs Brodskis. 2018. g. dzejas dienās viņš viesojās Latvijā, piedaloties Baltijas dzejas vakarā 13. septembrī Nacionālajā mākslas muzejā un savā autorvakarā 14. septembrī Raiņa un Aspazijas mājā Rīgā, Baznīcas ielā. Pašlaik apgādā „Neputns” tiek gatavota viņa dzejas izlase, kuru atdzejojuši Pēters Brūveris, Hermanis Marģers Majevskis un šo rindu autors. Atdzejotājs
|
Toms Venclova
No krājuma Eimenīdu birzs (2016)
Beatifikācijas process Par pēdējo viņas dzīves posmu trūkst ziņu. Daudzi liecinieki gāja bojā, citi, varbūt vissvarīgākie, nomira drīz pēc kara. Turklāt konspirācija. Jā, ziemas velodroms. Atkritumu konteineros izdevās izvest četrus bērnus (pavisam viņu bija divi simti). Patversmē, kuru viņa reiz iedibināja, naktsmītni un ēdienu rada izbēgušie gūstekņi. Maza spiestuvīte ražoja viltotus papīrus, kur sacīts, ka uzrādītājs piederīgs pareizai rasei. Turklāt uzraugi retumis ļāva sniegt mierinājumu nāvei nolemtajiem (tradicionāls žests, neatsaukts tikai šajā jomā, jo gauleiters bija no katoļu ģimenes). Kā vēstī avoti, viņa kamerā reiz uzrunāja jaunu meiteni, bet tā atcirta: „Ko jūs te pļurkstat? Nekāda dieva nav. Ja viņš būtu, tad izlaistu mani no cietuma.” Viņa arī pati saprata, ka Dievs atdusas bumbas krāterī, guļ bedrē ar lodi deniņos, trūd zem ķērpjiem tundrā. Tāpēc viņa novilka habitu. Parūpējās, lai ieslodzītā apklātu galvu, svārkus un kurpes. Pati apsēdās uz cisu maisa, novērsa seju no durvīm. Cietumsargs, atnācis pēc stundas, pavadīja bikli ejošo melno siluetu līdz vārtiem. Dokumentus nepārbaudīja neviens.
Mēs atradām izglābto sievieti mazliet par vēlu. Viņa nodzīvoja daudzus gadus. Dzīvoklītī pie dzelzceļa. Aiz loga ik dienas dārdēja platformas, dūmi iezīdās bronhos. Vēls lietains rīts. Viņa steidzās uz darbu pa ietvi, dubļainām lapām. Stunda līdz pilsētai, kantorim, kas iesākumā garantēja algu, bet bankrotēja, kad sākās krīze. Daudz tādu kantoru. Allaž, mēnesim beidzoties, apstulbināja rēķinu summas. Izira ģimene – pareizāk sakot, tā nebija ģimene. Audžumeita ātri pameta mājas un nerakstīja vēstules. Uz pannas čurkstēja olas. Ik vakaru spogulī arvien vairāk krunku, ļenganas krūtis, izspiedušās violetas vēnas. Vientulība un ķermeņa sairšana. Alkohols jau arī darīja savu. Kā agrāk, viņa mehāniski krāsoja lūpas. Naktīs dažkārt sapņoja par cietumu. Dienā centās neatcerēties, pēc tam vispār vairs neatcerējās Alcheimera dēļ (taisnību sakot, tā bija atpestīšana). Kāds noteikti pajautās: vai bija vērts par viņas likteni, vienu no daudziem tūkstošiem, itin kā grasi vai pastmarku ar miglainu zīmējumu, samaksāt tādu cenu?
Mēs nezinām, kā gāja bojā mūķene. Varbūt gāzes kamerā, varbūt no fenola injekcijas. Nosaukt viņas grēkus ir viegli. Jaunība itin kā Marijai Magdalēnai. Bērni, neatraduši dzīvē ceļu. Nedogmatiskas dzejas. Misē viņa bieži garlaikojās, turklāt bez mitas smēķēja bezfiltrenes, kas nepiedien habitam. Skaidrs tikai viens: viņa nejautāja sev, vai vērts maksāt tādu cenu. Tāpat kā nejautā Tas, kuru viņa brītiņu aizstāja.
Dzejoļa varones prototips – 1891. g. Rīgā dzimusī Māte Marija (iepriekš, laicīgajā dzīvē, dzejniece Jeļizaveta Kuzmina-Karavajeva, vēlāk Skobcova), kas gājusi bojā 1945. g. 31. martā Rāvensbrikas koncentrācijas nometnē. Ekumēniskā patriarhāta kanonizēta 2004. gadā. (Atdz.)
Kavalērists pie Sejniem Aiz laukakmeņiem, lāmām pakusušām – Birzs. Jātnieku tur naidnieks vēro acīgs. Te – zirga ribām pieši piespiedušies, Viņš aizjāj rikšiem. Lejiņā vīd placis –
Tas ezers aizsalis. Ir roka pagurusi, Kas grožus tur. Caur stiklu aizmiglotu Viņš veras tālskatī uz frontes pusi – Būs jūdze, lai. Viņš panāk savu rotu.
Virst katlā zupa. Ulāniem ir ziņots: Līdz ausmai vāci uzbrukumā neies. Starp skābardīšiem, izcirtuma ciņiem Pret rieta pusi tenta brezents vēries.
Sirds ierasti un vienmērīgi sitas. Nav lemta viņam nāves stunda bargā, Tie ložmetēji pļāpā vien par citiem – No velves viņu serafimi sargā,
Lūk, Zelta vārtos. Briedums viņam nolemts, Daudz spēka gadu. Dzeja viņa varā Būs nemirstīga. Mīla – viss ir solīts... Zels Pēterpils. Būs uzvara šai karā.
Dzejnieks Nikolajs Gumiļovs, būdams kavalērijas virsnieks, 1915. gada agrā pavasarī cīnījās ar vāciešiem Sejnu apkaimē. Viņa sieva Anna Ahmatova lūdzās Aušras vārtu Madonnu, lai viņš neietu bojā, un lodes tiešām gāja viņam secen, taču drīz vien, pēc Krievijas zaudētā kara, viņu nošāva boļševiki. (Aut.)
* * * Bij mirklis atelpai pavisam īss, Bet draugiem, briesmas pārcietušiem, šķita – Tas nebeigsies nekad, tas itin viss – Ļaut vīnam plūst un dzejas rindām ritēt! –
Pa skolu plīvo filozofu gars, Pa baltām arkādēm peld flautas toņi, Ik rītu tirgū klaigā ļaužu bars Un garšvielas ved šurpu galeonas...
Par mozaīku krāsām mums bij prieks, Dārzs augļus zaros kārdinošus riesa, Bet izsmietiem un trakiem pareģiem Jau kuro reizi izrādījās tiesa.
Dreb istaba, kad tērauds sienas triec, Tūkst melni mākoņi un bango sēres. Pūt sveces nost, ver visas durvis ciet. Aiz tām vairs tikai – Kaligula, mēris.
Sarakstīts 2014. gadā, sākoties Ukrainas konfliktam. (Aut.)
Eimenīdu birzs Uz malvas ziedlapu krociņām skaties. Tad atpakaļ veries, šai uzkalnā spēris kāju. Kafejnīcas ir slēgtas. Neripo rati Pa bruģi. Krančiem snaudā šņākuļo nāsis. Zem akācijas – šļirce. Padsmit gadi Kopš biji šai zemē. Lauri, vīnogulāji, Visvairāk – vībotnes. Nopilini medu Virsotnē par godu mēmajām māsām.
No jūnija svara māla garoza plaisā. Spiedīgi. Tevi vada redzokļi sveši. Tu sajūti trīsas virs jūras, gaisā, Un stari itin kā doriskas kolonnas Sašķeļ telpu, drūpošo dienu balstot. Dūmakā cietoksni diezin vai sazīmēsi. Liktenim ļaujies. Jo te nav Atēnu valsts, Vēl jo vairāk ne Tēbas. Šeitan – Kolona.
Dus nomaļais kakts noklusumā zem saules. Mainās dievi, Ananke novecojusi. Starp dzelkšņiem ieplakā peristils raupjš (Vai peristila ideja tikai?) – raugi – Te skrējējs elsdams sagaida rezultātu. Ar likteņiem spēlējas Kungs. Tumst acis mūsu, Un skaidrs – nespēsi vainu noliegt nekā tu, Kad sakarst debess, taču sasalst tavs augums.
Eimenīdu avotiņš rāmais – žuvis. Valdnieces nicīgi uzlūko pagrimumu. Viņu mājienam paklausot, klusas kļuvušas Cipreses. Orbītās planētas stājas. Pie masta nekustīga, ļengana drāna. Tik zivju vanags, kā Ikars debesjumā, Izmisis jūrā krīt, sakļāvis spārnus, Un nemana to it neviens garāmgājējs.
Pasteidzies, tu vēlu nācis uz zemes, Kur labāk vispār nedzimt, kā māca gudrie, Bet ja – tad uz brīdi. Un pārklāj cements Nogāzi svēto. Nav līdzi tev Tēsejs, Vien paskat, milimetru pa milimetram, Gružos lavierē, mieru iztraucē – skudra. Vai ķēra zibens, vai aiznesa vētra, Aprija zeme? Zina to Tiesas Lēmējs –
Bet varbūt nezina? Aizmidzis kvartāls, Itin kā karstā pēlī iegrimis tvanā, Rūgtu mētru reibumā, tukšumā karstā. Brūnē olīvu lapas, knapi dzīvas. Lejā vīd melni grieķu burti uz staba, Krodziņa logā, uz jumta noliktavai, Un spēji aprāvusies elpas atbalss Vien padziļina vasaras klusumu blīvo.
No lietuviešu valodas atdzejojis Jānis Elsbergs
|