Jaunā Gaita nr. 183, augusts 1991
Ivars Ivasks (Ivask)
|
pēc 44 gadiem Valmierā. Astrīdes Ivaskas uzņēmums. |
BALTIJAS ELEĢIJAS
Otra sērija (1989)
Betijas Alveres piemiņai
No angļu valodas atdzejojis Valters Nollendorfs (1990).
|
|
Pirmā eleģija |
Kādas komplicētas laika konfigurācijas Ieaužas mūsu mūža audumā, vecākiem kļūstot! Piepeši laiks bija piebriedis atgriezties manos Baltijas sākumos, doties atpakaļ, vērsties uz priekšu pēc pusi gadsimta prombūtnes. Tālumā savu tautu dzirdēju dziedam puse nācijas sadevās rokās, piesaucot burvības vārdus, lai kļūtu brīvi caur dziesmu, lai atkal atgūtu zemi rindu pa rindai. Asins dūc neizlieta. Cik vienkārši dzīves lielākie brīži Tauta, kas dzied. Kā es te varēju ārpusē palikt un dziedāt par sevi? Manu dzejoļu valoda vilka mani mājup vārdu pa vārdam, verbu pa verbam, bezgala rinda patskaņu saskaņu atrada atbalsi Baltijas krastos. Un atbalss man teica: dzejnieks var atgriezties. Jo dzejoļi ir mūžam spirāles, kurām nav gala.
|
Otra eleģija |
Divas Sibillas, jau gados pāri astoņdesmit, gaidīja jo kājas viņas nenesa vairs mani atnākam ciemos vēl pēdējo reizi. Dzejniece Alvere, Mātes upes krastos, no kuŗas viņas panti kā koraļļi viz, saņēma mani savās Tērbatas mājās. No saviem ilgajiem svešuma gadiem es viņai atvedu manis zīmētu bezgala ainavu. Mana aukle Natālija, apmulsumā skaidra, sakumpis spēks kā svētajam Sīmanim Valmierā, kur tikāmies, lai mācītos viens otra vārdus izrunāt skaļi, ne tikai izčukstēt sapņos. Svešuma slānim pēc slāņa atslīdot, Ik minūti gadam, mēs atkal varējām apskatīties, raudāt pirmajā manas bērnības un viņas jaunības aplī, pirmajā aplī, kas īsti skaitās, ko neatstājām nekad. Alveres dzejas rinda, nesalauzta, manas aukles lūgšanas, nepārtrauktas, bija dzīpars, kas ļāva man trimdas labirintu atstāt.
|
Trešā eleģija |
Bērzs bija jau tur, kad piedzimu. Bērzs bija vēl tur, kad atgriezos pēc četrdesmit četriem gadiem. Mani tuvākie radi sen miruši. Mūsu vasaras mājas verandas jumts iegāzies. Visapkārt nātres cilvēka augumā, lai labāk man iedzeltu acī. Vai šī varēja būt manas bērnības vieta, kur pasauli iesāku mīlēt? Vienīgi bērzs vēl varēja atbildi sniegt. Viņš nebija kustējies, nebija mainījies, viņš bija tikai vēl stingrāk tur ieaudzis tam, kam radīts: liecinieks zemei un debesīm, sūtnis no pagātnes tagadnē, koks sargeņģeļa veidolā.
|
Ceturtā eleģija |
Mana tēva pelni apbedīti Ošensaidā pie Pacifika. Manas mātes kaps nav atrodams: kapsēta ir tagad parks Rīgā. Vienalga. Jo viņi tagad pieder tam aplim, ko atklāju Rengū kapsētā, tēva dzimtajā vietā Igaunijā. Manas ģimenes kapi ir deviņu akmens vāžu aplis ar manu vecvecāku un viņu bērnu vārdiem. Vidū stāv augstāka vāze bez vārda tā tiem, kas nav glabāti še gadījuma dēļ, aiz kaŗiem vai trimdas. Tēvocis Kārlis, pats izslēgts no apļa, iecerēja šo dzejoli akmenī. Aplis būs visas mūsu dzimtas zīme līdz dienai, kad jānāk vējam, kas ziedus sasēs vāzēs.
Ošensaida: angl. Oceanside; Pacifiks: Klusais okeāns, angl. Pacific Ocean.
|
Piektā eleģija |
Staigājot Viļņas pilsētas ielās, domāju par diviem dzejniekiem Milošiem. Par mistiķi Oskaru, kas rakstīja franciski, un filosofisko Česlavu, kas izvēlējās poļu valodu, abi maiguma pilni pret Lietuvu, pašiem dzīvojot Parīzē un Berklejā. Liktenis mani te atnesa no Oklahomas, bet uzreizi jutos kā mājās, vērojot uzlecam sauli un zeltījam Svētā Kazimira kroni baznīcas tornī, kuŗa nes viņa vārdu. Balts un rožains baroks tas viegli varētu būt blakus kādam klosterim kaut kur pie Vīnes. Viļņa un Vīne alliterējas un mistiski saskan, kad abu atmiņa sedzas un savijas prātā svinīgajā brīdī, kad svētā patrona aureols dalās saules debesu braukšanā.
|
Sestā eleģija |
Holokausta un Gulaga atstātais tukšums Ik uz soļa tev seko. Visa trauslums ir manāms Ik vietā. Uzticība cilvēku starpā nodeldēta līdz dzeltējuša papīra plēnumam. Dzīvie spēlē savus dienišķos darbus vidējā jomā, mēmā skatuves prospekta priekšā, ko izveido tie, kuŗi mira galējā ledū vai ugunī. Viņu miljoni pārnāk kā pārslas, kas ziemā mums izkūst uz ādas, vai kā pelnu putekļi vējā, ko elpojam vasarā. Skaitļiem nav jēgas, pat ietetovētiem mūsu ādā. Apokalipsei ir slieksnis, kas šķērso ikkatru sirdi un apziņu. Žīds vai nežīds veido to pašu kaudzi kaulu un pelnu. Bet katra radība cīnās pret nicības virpuli kā vien tā var, kur vien tā var līdz pašam mūža galam. Un tomēr ikkatrā gaviļu vēstī Ir jābūt bēdu brīdim. Pat Mocartam un cīrulim.
|
Septītā eleģija |
Ko tu dziedi, ko tu saki, saulei rietot vakarā? Kad asins lode saspiežas ēnainos režģos, kādi burvju vārdi liks tai atkal pukstēt? Tik daudz bāra bērnu gaida uguns lodi glāstīt viņu bezcerības dienas, ļaut viņu sejām spīdēt nāves tumsībā. Ir kaut kā jāspēj tik daudz rūdītu ciešanu serdi pāršķelt labestības zibsnī! Saule ir tikai bungas, mēness trulumu dimdināt.
|
Astotā eleģija |
Dzimtā zeme sadrūp brūnās vilnas vagās. Dzimšanas ūdeņi ieplūst linu audumu spulgā. Pavarda uguns liek kvēlot rakstam: bērzu birztalas lauku tiklos, mūsu pāriešana ieausta ceļos. Laikmetu ģeometrija apņem tevi un mani, kur vienīgais attālums ir no koka līdz kokam.
|
Devītā eleģija |
Pasternaka kaps Peredelkino Ir starojošs pīlādža ogu, priežu un pastaigu izejas punkts, kuŗās viņš un es Mārburgā gājām šī mocītā gadsimta dažādos gados. Tā pils kronētā viduslaiku pilsēta, ko arī Rilke pazina un mīlēja, šķiet pievilka dzejniekus ķekaros kā pīlādžu ogas, kas ilgāk par rudeni deg un putnus pabaro ziemā. Rilkes kapakmens Raronā ir slaids kā šis te trīs priežu tuvumā, tik trausls kā lapa no kuŗas savu gadu simteni skatām līdz pat tā tūkstošām beigām.
|
Desmitā eleģija |
Ir kāda Baltijas mūzika aiz vārdiem un valodas. Kāds pasaules apvidus lietus un vēja, liepziedu, bišspietu akordu atskaņās. Nebeidzama melodija, ko pierakstījis vēl nav neviens, nedz jebkad kāds pierakstīs, kas rēgojas paaudžu sapņos. Oktobrī to skaidri var sadzirdēt visgaŗām krastu viļņotai līnijai un tās kontrapunktālām salām. Tā lidinās pāri rudens asterēm. Tā pieaug arvien tālākos apļos, it kā kad akmens būtu ezerā iemests brīdī, kad pasauli radīja. Šī ir tā vieta, kur mūzika pieslej savas Jēkaba kāpnes mūsu dvēselei debesīs kāpt.
|
Atdzejotāja piezīmes
Angļu valodas oriģināli publicēti pilnīgā Baltijas elēģiju izdevumā: Ivar Ivask, The Baltic Elegies (Norman, Oklahoma: World Literature Today, 1990). Izdevums veltīts Česlavam Milošam, un kā moto tam iet līdz Tacita citāts: Labību un citas zemes augus viņi (aisti) kultivē pacietīgi... un viņi ir vienīgā tauta, kas seklās vietās un jūras krastā vāc dzintaru. Izdevumā apvienota pirmā sērija, datēta 1986. gadā, un 1989. gadā datētā otra sērija, kopā 20 eleģijas. Pirmā sērija ar nosaukumu Baltiešu eleģijas publicēta 1989. gada februāra Karogā, 117.123.lp. (ar kļūdu 3. eleģijā, kur 27. rindā medību vietā jālasa bedību) un Jaunās Gaitas 171. un 172. numurā, 1989. g. februārī un aprīlī. Saziņā ar autoru eleģiju nosaukums tagad mainīts uz Baltijas elēģijām. Atdzejojumi radušies 1990. gada vasarā un rudenī. Pateicos Astrīdei un Ivaram Ivaskiem un Valijai Ruņģei par uzmetumu lasīšanu un komentāriem.
Autora piezīmes
Otra sērija (1989)
Pirmā eleģija (Normanā, Oklahomā, Otra eleģija (Normanā 1989. gada 25. jūnijā) Trešā eleģija (Normanā 1989. gada 2. jūlijā) Ceturtā eleģija (Normanā 1989. gada 25. jūnijā)
Piektā eleģija (Normanā 1989. g. Sestā eleģija (Normanā 1989. gada 3. jūlijā)
Septītā eleģija (Mustalahti Astotā eleģija (Mustalahti 1989. gada 19. augustā) Devītā eleģija (Mustalahti 1989. gada 19. augustā) Desmitā eleģija (Mustalahti 1989. gada 19.20. augustā)
|
Voldemārs Avens
|
|
RĪTS RĪGĀ |
Agrs rīts iztīts no nakts vates Iztaisno kājas. Veco patriciešu mājas, nami ar piemīstām pavārtēm, žāvājās nevīžīgā vienaldzībā. Kanālmalā pīļu pāris pārceļas uz labāku dzīvi. Ko gaidām mās? Bet tad
miera plēve kā dūrienu dabūjuse. VIŅI NĀK, VIŅI ir visur, pēkšņi un ar joni, jaunu toni dienai piesizdami, biezām micēm galvās, platu krūti. Smaga migla pārsedz Rīgas panorāmu. Redziet, šeit mēs esam, šeit mēs paliekam ... Protams, protams palieciet, vietas jau visiem... Un Rīga, šī stingrā sieva, kas baiļu nepazīst, sakniebj lūpas kā darba zirgs, kad tam zobos iekaŗ aukstos dzelkšņus.
1991. gada janvāri
|
VIŅU ĀDĀ |
Izlīdis noēdas savas, Viss iet uz leju. Vispirms pazūd āmurim sirpis, tad siers plauktos. Mati izkrīt, nošļūk vaigi. Baigi saplaisā deguns, bet sarkans vēl paliek. Beidzot acis, šie Rietumu logi, iztek uz ielas un aiztek kā strauti.
Redzu tauta, sīvi vērstu skatu, ne par matu neatkāpdamās, sauc UZ BARIKĀDĒM! Un ap mani un manu ģīmi sāk slieties kāpnes, statņi, vaļņu viļņi. Mums jāglābj vecis un viņa āda, lai vai kāda. Viņš šeit pirmo reiz.
|
Vāks T. Graša grāmatai Rīga barikādēs. Rīgā: Latvijas dizaina centrs, 1991. |
Bernards Brazdžonis
|
|
* * * |
Zied šī zeme, bet sveša, Svešus priekus mēs svinam, Cik bij grūti šie gadi, Tikai debesīm zināms.
Mūsu brieduma dienas, Nu šķiet svešas īpašiem, Nebij svērtas ar zeltu, Tika pirktas par grašiem.
Nākam tēvzemē naktīs, Naktīs trauksmaini īsās, Skūpstām tēvzemes brūces Mēs ar sāpīgām trīsām.
Ak, tās brūces, tās brūces, Kuŗas nedzīst, bet čūlo. Liekas, adata asa Sirdi caurdurt mums pūlas...
Guļ nu samīts zem kājām Viss, kas cerēts, bet vīlis. Tagad vienīgais dārgums Mūsu tēvzeme mīļā.
|
DZIEDAMDZIESMA |
Kad gar durvīm man ies Vakara klusums, Es zinu Ies, neatnāks vairs Vakara klusums. Tas, ko teicām, Jau gaist Vakara klusums Tur, aiz zvaigznes, Jau gaist... Vakara klusums. Te drīz citi Vēl nāks Vakara klusums Arī aizmirsti Mirs. Vakara klusums. es zinu, Ka neatnāks. Vakara klusums... Jau liktenis Durvis sit. Vakara klusums.
Atdzejojis Paulis Kalva.
|
Baltiešu dzeju šajā numurā pārstāv Ivars Ivasks (Ivask), Voldemārs Avens un stūrgalvīgais trimdinieks Bernards Brazdžonis. Bernards Brazdžonis (Bernardas Brazdzionis, dz. 1907. g.) 1989. gadā pēc 40 gadu prombūtnes atgriezies savā dzimtenē Lietuvā kā Dzejas dienas dalībnieks. Tajā pašā gadā izdota viņa dzejas izlase 688 lapaspušu apmērā. Brazdžoņa dzejoļi Pauļa Kalvas atdzejojumā arī ievietoti 1990. gada Latvijas Dzejas dienas krājumā (Rīgā: Liesma, 1990). |